Lord Cecil:
Uraim, lássuk, a helyzet megérett,
közeleg már a nagy attrakció!
Közönségsikerünk biztosítéka
Kellően szervezett promóció.
Hálóját szövi a pók fenn az ágon,
S a Towerben kész már az egérfogó.
De Essex gróf még a királynő kegyence,
Fejével játszik a mérges kígyó.
Razor:
Essex gróf a Burbage úrra bízta,
Hogy aznap a II. Richárdot játssza,
És kényszerítve lesz, hogy ott lemondjon,
És ezzel nagy ribilliót okozzon
S ha felizzott a hangulat, a lázadás kitör.
Így szól a terv, ó, jaj, mit Essex készített,
Fáj, fáj, úgy fáj, hogy így esett!
Lord Cecil:
Uraim, őrizzük meg a nyugalmunk,
Ez több mint egy alattomos fikció!
De Essexnek kezében lehet még kártya,
Rendkívül fontos a diszkréció.
Forsir úr, kínos és kényes a kérés:
De te se beszélj erről senki előtt!
Holtbiztos forrásból tudom a dolgot:
Tévúton jár csinos kis szeretőd!
Kérlek, hogy kezeld ezt úgyszintén bizalmasan!
Cecil bizalmasan átöleli a kisé zavarodott Forsirt.
Részvétem, öreg barátom! A jótett
Mindig elnyeri méltó büntetését.
De ne veszítsd el türelmedet! Vigyázz,
Mert a fejedet is elveszítheted! |
|