Razor:
Édes uraim! Marlowe, a varázsló
Önöknek, íme megjelent!
Nagy szellemeket felidéző lelke,
És édes illatokban fürdő teste
Az elmúlt éjjel nem pihent!
Marlowe:
Mi kell egy színdarabhoz, higgyék el, jól tudom.
Bármi nyersanyag, az dráma lesz a színpadon.
A szóhoz kell a mozdulat,
A mozdulathoz kell a szó.
S ha mindez értelemszerű,
Már kész az új produkció!
Ha kell, a szép mesét tragédiába fordítom.
S halálra készen áll a szenvedély a színpadon.
Behozzuk itt az ős Gonoszt,
Ki lelket öl, szívet kifoszt.
A hős nyakán hurok szorul,
S halála felmagasztosul.
Kórus:
Behozzuk itt az ős Gonoszt,
Ki lelket öl, szívet kifoszt.
A hős nyakán hurok szorul,
S halála felmagasztosul.
Marlowe:
Ha kell, a végzetet komolytalanra fordítom,
Mulandó létezésünk mulattatóra hangolom.
Hisz minden félreérthető,
És minden felcserélhető.
A szent erény kacagtató.
S a végzet szórakoztató.
Kórus:
Hisz minden félreérthető,
És minden felcserélhető.
A szent erény kacagtató,
S a végzet szórakoztató.
Marlowe:
És lesz egy forma még, mit megold a technológia,
A minden eszközt szentesítő zenés komédia.
És akkor lesz majd hangerő,
A milliókat megnyerő.
És nyomja majd a rádió:
Marlowe a nagy varázsoló.
Kórus:
És akkor lesz majd hangerő,
A milliókat megnyerő.
És nyomja majd a rádió:
Marlowe a nagy varázsoló.
Will:
A szóhoz kell a mozdulat,
A mozdulathoz kell a szó.
S ha mindez értelemszerű,
Már kész az új produkció!
Kórus:
És akkor lesz majd hangerő,
A milliókat megnyerő.
Csodálatos e vízió;
Marlowe a nagy varázsoló.
|
|