A DARAB KÉSZ HÁNYINGER…
TUDTUK, HOGY SZÚRJUK EL…
MIT CSINÁLTUNK JÓL?
Leo: ( újabb kritikát olvas ) „Beköszöntött a tavasz a Broadwayn – és ki bújt ki a húsvéti tojásból? Adolf Hitler!”
Max: FÁRASZTÓ VOLT ÉS HAMIS
UNTA VOLNA GÖBBELS IS
MIT CSINÁLTUNK JÓL?
Leo: ( megint másik kritika ) „Új csillag született tegnap este – a csodálatos Ulla Inga Hansen Bensen Jonsen Tallen-Hallen… ( Leo lapoz ) …Svaden-Svanson. Nem nehéz megjósolni, hogy ezt a nevet címlapokon látjuk viszont. Már ha kifér.”
Max & Leo: REKEDT ÉNEKES UTÁN
KERESGÉLTÜNK ÓRASZÁM
ENNYI MEGHALLGATÁS NEM VOLT MÉG IDÉN…
MINDEN TÁNCOST FELVETTÜNK,
AKI NYOMORÉKNAK TŰNT
AKI ZSÖTÉZETT NEKÜNK,
KÉT LÁBBAL RÚGTUK ZSÖTÉN!
Max: MIKOR A TANK MEGJELENT,
MINDEN NÉZŐ BEVIZELT
MIT CSINÁLTUNK JÓL?
Leo: A FÉRFI FŐSZEREPLŐNK
MINT EGY KÁLYHA, ÚGY SÜTÖTT…
MIT CSINÁLTUNK JÓL?
Max: KÉSZ DÖGHALÁL! MEGÁLL AZ ÉSZ!
Leo: NÉHÁNY KOMOLYABB DÍJ IS KINÉZ…
Max & Leo: MOST MONDD MEG MIT,
MÉGIS MIT CSINÁLTUNK JÓL?
Max: ( újabb kritikát olvas ) „Az évtized legjobb musicalje! Max Bialystock egy színházi lángelme!” Most bezzeg imádnak.
Max: EZ MÁR TÉNYLEG TRAGIKUS
Max & Leo: MELEG MINDEN KRITIKUS?!
Leo: NEKÜNK LŐTTEK, ÚGY BIZONY!
Max: ÉVEKIG LESZ MŰSORON!
Max & Leo: DE HÁT MIT CSINÁLTUNK JÓL? !
( Leo a széfhez megy, és kiveszi a két hatalmas naplófőkönyvet. Becsukja a széfet, és elindul az ajtó felé. )
Max: Mit csinálsz? Mit csinálsz?
Leo: Fogom ezeket a könyveket, és megyek. Ne próbálj megállítani. Döntöttem.
Max: Hova mész?
Leo: Feladom magam. Nincs más út. Együttműködöm a hatóságokkal. Ez enyhíti a büntetést, és beszámítják a jó magaviseletet is. Talán kapok munkát a börtönkönyvtárban. ( megint elindul ki ) Még látjuk egymást. Nagyon jó volt veled dolgozni.
Max: Leo, Leo, Leo, Leo. Ijedős Leo, ideges Leo. Nyugi, lazulj el, túlhúztad magad. Azt se tudod, mit csinálsz. Kapkodsz és pánikolsz. ( ráordít ) Ide azokkal a könyvekkel! ( megpróbálja erőszakkal elvenni a könyveket )
Leo: Nem lett volna szabad rád hallgatnom. Becsületes ember voltam, amíg nem találkoztunk.
Max: Becsületes ember? Egy becsületes nyúl!
Leo: Óóóó, hogy gyűlöllek!
Max: Én duplán, duplán, duplán! ( sikerül magához ragadnia a könyveket ) Haaaaa! Ha-ha haaaaa!
Leo: Háj! Háj! Hájfej!
( Leo fejbevágja Maxet, aki a földre esik. Leo a hátára veti magát, és birkózik, hogy visszavegye a könyveket )
Add vissza a könyveket, te dagadt rozmár!
Max: Soha!
( Max és Leo a padlón birkóznak, Roger és Carmen viharzanak be mámorosan, diadalittasan)
Leo: Ide vele, hájfej!
Roger: Gratulálunk!
Carmen: Gratulálunk!
Max: Ereszd el!
Leo: Soha!
Max: Ereszd el!
Leo: Soha!
Roger: Na, ezt nevezem!
Carmen: Látod, így kell ünnepelni!
Max: ( ráordít Rogerre a padlóról ) Te homokzsák! Tönkretettél!
Carmen: Miért, te hálátlan dög? Beugrott és megmentette a darabodat!
( Franz jön mankóval, jobb lába begipszelve, kezében egy Luger-pisztolyt lóbál )
Franz: Ááá! Megszegtétek Siegfried-eskü! Most haltok meg mind!
( mind fedezékbe menekülnek, közben Franz lövöldözni kezd, golyók repülnek mindenfelé. Mindenki rémülten kiabál, és fejvesztve szaladgál, mint a lenyakazott csirkék )
Roger: Mit művelsz, te neonáci tökfej? A darabod sikeres!
Franz: Kit érdekel? Csináltatok hülyét Hitlerből!
Roger és Carmen: Nem szorult a segítségünkre!
( Franz tovább lövöldöz, anélkül hogy eltalálna valakit. Roger, Carmen és Max kimenekülnek az erkélyre, Franz utánuk. Leo kinyitja a baloldali ajtót, Max, Carmen, Roger és Franz berobognak rajta. Roger és Carmen a jobboldali gardróbhoz rohannak. Max és Leo az íróasztal alá bújnak. )
Roger: ( kinyitja a gardrób ajtaját Carmennek ) Szívem, vissza az illegalitásba.
Carmen: Hát legyen.
Franz: Rendben, Bialystock und Bloom, most fagytok meg. Imához.
Max: ( Leóhoz ) Emlékszel? Azt mondtam, szólok, ha benne leszünk.
Leo: Igen.
Max: Benne vagyunk.
Franz: Auf Wiedersehen!...
( Max és Leo sírni kezdenek )
Franz: …ahh, gyáva férgek, előbb mutatom, hogy hal meg egy férfi, aztán fégzek feletek.
( Franz a homlokának szegezi a fegyvert, de az beragad, és csak kattan néhányszor )
Ej, ha falami elromlik.
( Franz egy sóhajjal leül a kanapéra, leejti a pisztolyt, ami elsül )
( Max és Leo óvatosan előjönnek, és Franzhoz közelítenek )
Max: Miért pont ránk lövöldözöl, te teuton seggfej! ( Leónak ) Van egy ötletem! Hogy ne legyen több előadás. Franz, miért nem csinálsz ezzel valami hasznosat? Miért nem lövöd le a színészeket?
Franz: A színészeket?
Max: Igen, a színészeket. Mindenki röhögött az imádott Führereden ma este. És miért? A színészek miatt. A színészek csináltak hülyét belőle.
Franz: Ja, igazad fan, a színészek.
Max: ( Franz kezébe nyomja a pisztolyt ) Tessék. Indulj. ( pénzt ad neki ) Vegyél egy pár golyót. Öld meg az összes színészt.
Franz: Ölnöm kell meg az összes színészt.
Leo: Várjunk! Megőrültetek? Miről beszéltek? Megölni a színészeket? Nem ölhetitek meg a színészeket. A színészek emberi lények.
Max: Azért ne túlozzunk.
( rendőrsíp hangja kintről )
Őrmester: ( jobb kintről ) Nyissák ki, rendőrség!!
Leo, Max, Franz: A rendőrség!
( Leo a jobboldali ajtó mögé bújik, Max kétségbeesetten keresgél, de már késő elbújni. Az iroda ajtaja kivágódik, fegyveres rendőrőrmester siet be, mögötte három rendőr, egyikük fekete )
Őrmester: Maga ott! Dobja el a fegyvert!
Franz: Ja wohl! ( a lábára ejti ) Aú!
Carmen: ( Rogerrel kijönnek a gardróbból ) Rendőr urak, kérem!
Őrmester: Mi folyik itt?
Roger: ( Franzra mutat ) Ez a kretén fritz begolyózott! Brutálisan berontott és majdnem belénklőtt!
Carmen: Ó, Roger, be szép alliteráció!
Roger: Köszönöm, bubu.
Őrmester: Oké, maguk ketten elmehetnek.
Roger, Carmen: Köszönjük! ( mindketten el )
Őrmester: ( az egyik rendőrnek ) Gyilkossági kísérlet, mi? Tizedes, vigye el. Irány a Sing Sing!
Franz: Sing, Sing! Nein! Nem fogtok el élve! ( kiszalad, nagy csörömpölés )
Őrmester: Mi történt?
Tizedes: ( kintről ) A másik lábát is eltörte!
Őrmester: ( Maxhez ) Rendben. Ki maga, és miért akarták lelőni?
Max: Halvány fogalmam sincs, őrmester. Nevem Bialystock. Éppen csak bekukkantottam, hogy mi folyik itt. De már megyek is. Vagy ahogy mifelénk mondják, „Már megyek is.” ( elindul kifelé )
Őrmester: Állj! Én mondom meg, ki megy itt, és ki marad.
O’Riley rendőr: ( felveszi a két naplófőkönyvet, amit Max és Leo a kanapén felejtettek Fanz érkezésekor ) Hé, főnök, ezt nézze!
Őrmester: Mi az?
O’Riley: A kanapén találtam ezt a két könyvet. Erre az van írva: „Az adóhatóságnak adni.”
Őrmester: És a másikra?
O’Riley: „Tilos az adóhatóságnak adni”.
Őrmester: Nicsak, nocsak, nicsak. Maguk hárman most velünk jönnek.
Max: Hárman?
Őrmester: Igen, maga és a két könyve. ( a fekete rendőrhöz, aki eddig még nem szólalt meg ) Rendőr, kísérje be! ( ki )
Houllihan: ( karon ragadja Maxet, és elindul vele kifelé. Erős roma akcentussal: ) Nagy mázlista maga, Bialystock. Maceszgombócleves és sólet van ma este a fogdában. Pont, ahogy szegény jó édesanyám csinálja otthon.
Max: ( a közönség felé, miközben Houllihan elvezeti ) Most már tudom, hogy mi az a halmozottan hátrányos helyzet.
( a színpad egy pillanatig üres. Ulla jön az utcáról, szűk, nagyon szexi ezüst-lamé ruhában )
No. 20.a ABGANGZENE
Ulla: Mr. Bialystock, Mr. Bloom?
Leo: Ulla! Segíts!
( Ulla becsukja az ajtót, Leo az ajtóra szerelt fogason lóg, Max kabátjában )
Ulla: Mi történt? Akastotta fel kabátját, űgy, hogy bennen volt?
( lesegíti )
Leo: Köszönöm, köszönöm, köszönöm.
Ulla: Mit otta csinált?
Leo: Elbújtam. El voltam bújva.
Ulla: Ki elől? Mi elől?
Leo: A rendőrség elől. Itt voltak az előbb. Elvitték Maxet.
Ulla: Ajaj. Találták kjönyveket?
Leo: Nem, nem, dehogy, – ja, igen, a kjönyveket, a kjönyveket. Nem tudom, mit csináljak. Szegény Max. Talán fel kéne adnom magam, és vele együtt vállalni a börtönt.
Ulla: Dragör kis lonnen lömsköm, tudom, hogy mindkotten szeret Max, de fan tvo válastásod. Ett: mesz dütyiba Mr. Bialystockkal vele, sök, sök, sök év. Vagy tvo: fogsz tvo millió dollár, es mesz Rióba Ullával vele.
Leo: Úristen, micsoda dilemma. Hova menjek? Börtönbe vagy Rióba?
( egyből felhangzik az „Egy arc” szamba változata )
No. 20. b LEO RIÓBA MEGY
MOST ÜLJ VELEM
AZ ELSŐ GÉPRE FEL
RIÓBAN VÁR A NYÁR
ÉS MAX, SZEGÉNY,
SZÉGYELLEM ÉN,
DE CSÚNYÁN ITT MARADSZ…
Leo & Ulla: ENNYIT MEGÉR EZ AZ ARC.
( Leo karon ragadja Ullát, körbeszambáznak a színpadon, majd ki )
Hatodik jelenet
A fogda
Egy New York-i bíróság alagsorában. Délután, néhány héttel később. Max ziláltan, gyűrött öltönyben, nyakkendője átvetve lóg, egyedül bezárva egy cellában. Rajta kívül csak egy ágy és egy mosdó.
Max: ( felriad egy rémálomból ) Nem… nem… Leo! Hogy is volt. Hogy is volt. Öt nap, és Leo sehol… Hol van Leo? Á, minek aggódok? Már biztosan úton van ide a város legjobb ügyvédjével. Vacsorára kint leszek. Leo, Leóra mindig számíthatok. Már biztos aggódik értem. Jó öreg Leo.
( egyenruhás őr levelet hoz )
Őr: Posta! Bialystock, képeslapod jött.
Max: Képeslap? Honnan?
Őr: Brazíliából. ( el )
Max: ( zavartan forgatja a képeslapot ) Brazíliából? Kit ismerek én Brazíliában?
( hangosan olvassa )
|
|