[ Musical gyűjtemény ] -> Nyomorultak (Les Misérables) ~ Tu viens, chéri!
| «« Előző szám |   « 7/35 »  | Következő szám »» |

Sur le port

Marin 1:
Ça sent la femme, Un parfum dans l'air.
Je vais jeter l'ancre
Dans cette terre hospitalière.

Marin 2:
Je viens, chéries,
Sortez vos dentelles.
Quelques jours en mer,
Pour l'appétit, y'a rien de tel.

Marin 3:
Elles touchent mon pompon et j'monte au ciel.
Prostituées:
Tu viens, chéri!
Je vais te faire voir:
C'est mieux qu'à Paris
Sous le tunnel de Saint-Lazare.
Tu viens, chéri!
On est toujours prêtes:
Contre un mur ou sur un lit,
On s'met comme tu le souhaites.
Mais tu craches
Avant la galipette!
Vieille femme:
Viens-là, ma chère!
Fais voir ce joli collier.
Ce pendentif...

Fantine:
Madame, voulez-vous l'acheter?

Vieille femme:
Ça vaut cinq sous.

Fantine:
La chaîne toute seule en vaut quinze.

Vieille femme:
Je t'en donne dix;
Je ne veux plus discuter.
Allons, décide!

Fantine:

Mon seul bijou!

Vieille femme:
Cesse de me suivre!

Fantine:
Donnez-m'en douze!

Vieille femme:
Pas plus de dix!
Ma chère, il faut
Tous qu'on survive.

Prostituées:
Tu viens chéri!
Qu'est-ce qu'on fait ce soir?
L'amour dans ton pieu,
Ou vite fait bien fait dans le noir?

Prostituée 1:
Une fille, deux filles,
Un heure ou un jour;
C'est toi qui choisis
Le menu de ta nuit d'amour

Prostituées:
Pour vingt sous, on fait l'aller-retour.
Acheteuse de cheveux:
Les beaux cheveux!
Les jolies boucles que voilà!
Quelle chance tu as!
Ça vaut un bon prix, ma chère.
Tu me les vends?

Fantine:
Laissez-moi, allez-vous en!
Acheteuse de cheveux:
Réfléchis bien, je peux t'en donner dix francs.
Réfléchis bien!

Fantine:
Ma pauvre tête!
Acheteuse de cheveux:
Réfléchis bien!

Fantine:
C'est pour Cosette! Oui, coupez-les
Dix francs déjà pour la soigner...

Souteneur: / Prostituée:
Viens là, chérie! /Tu viens, chérie!
Et fais voir ta bourse. / Jolies, jolies
Si tu m'caches une passe, / Filles à vendre!
Tu me rembourses ou / Viens là, chérie!
J'te tabasse. / Chacune à sa place.

Prostituée:
Pitié j'te jure!
C'est la crève que j'ai.
J'ai si mal au ventre,
Que j'arrive à peine à marcher.

Souteneur:
Chérie va falloir que j'te

Souteneur:
C't épouvantail,
C'est quoi? Dis-moi un peu?

Prostituée 1:
C'est une paumée
Qui a vendu ses ch'veux

Prostituée 3:

Elle a un gosse,
Lui envoie tout c'qu'elle peut.

Souteneur:
Je savais bien:
Y'a toujours un bonhomme.
Tu viens, chérie!
Viens te faire des copains.
Chérie, tu viens!

Prostituée 3:
Allons ma belle,
Viens là et pleure.
Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

Prostituée 2:
Nous on se couche pour
Une pièce de monnaie.

Prostituée 4:
Gagne ta vie

Prostituée 5:

En restant allongée.

Prostituée 5:
Allons ma belle,
Vends lui ton trésor.

Prostituée 3:
Allez ma belle,
Montre-lui d'abord!

Prostituées:
Les jeunes, les vioques,
Prends-les comme ils viennent.
On voit les loquedus,
Les plus tordus d'la race humaine.
Les pauvres, les riches
Et même les seigneurs.
Tous, sans leur cal'çon,
Perdent un petit peu de leur grandeur.
Tout c'qui compte,
C'est qu'ils soient bons payeurs.
Tu viens, chéri!
Avec un sourire,
On redit ces mots
Qui pour nous autres veulent plus rien dire.

Fantine:
Tu viens, marin,
Garde tes souliers.
Et paye-toi une fille
Qui ne peut rien te refuser.
Tu viens, chéri!
Je sombre en mon corps
Quand ils font jaillir en moi
Leur pitoyable effort.
Ils ne savent pas
Qu'ils font l'amour avec la mort.


Fantine, devenue fille publique, est humiliée par un client sans scrupules et est sur le point d'être jetée en prison par Javert, devenu inspecteur de police à Montreuil-sur-mer. Le maire intervient pour qu'elle soit conduite à l'hôpital et soignée. C'est alors qu'un chariot dont le cheval s'était emballé, se renverse sur l'un des habitants du village, Monsieur
Fauchelevent. Sous les yeux stupéfaits de Javert, seul le maire, monsieur Madeleine, parvient à déplacer le chariot et à sauver cet homme. Javert confie à monsieur Madeleine qu'il a connu dans le passé un bagnard d'une force comparableà la sienne, qu'il l'a poursuivi sans relâche au fil des années et que ce dernier vient d'être arrêté, est sur le point d'être jugé et sera, il en est sur, exécuté.



| «« Előző szám |   « 7/35 »  | Következő szám »» |