[ Musical gyűjtemény ] -> Sakk ~ A bírói terem
| «« Előző szám |   « 6/25 »  | Következő szám »» |

6. jelenet

A bírói terem


(Közvetlenül a mérkőzés előtt a Bíró tanácskozik a két delegációval. Molokovot legalább egy tucat társa kíséri, az amerikai delegáció Walterből, két másik szekundánsból áll. Florence egyelőre nincs jelen)





Delegátusok (Szovjet és amerikai küldöttség egyszerre):
Tudjuk, ezek borzalmasan nehéz idők!
Walter:
Mister Molokov!
Tudjuk ezek borzalmasan nehéz idők!
Molokov:
Mister de Courcey!
Ez a Szovjet-USA tusa kemény...
Ez a meccs vérre megy...
Tudjuk, ezek borzalmasan nehéz idők!
Bár a rendszert mélyen megvetjük rég,
nyelünk kettőt ma még...
Tudjuk, ezek veszélyes és nehéz idők!
Bár végső soron mellékes a győzelem - nem főelem...
Mégse mindegy, ki marad a szőnyegen!
Esküszünk, hogy büszkeségük
darabokra tépjük szét!
Betapossuk agyukat
izzé-porrázúzzuk őket - megalázzuk!
Ne hihesse rólunk senki,
hogy egy ilyen semmiség
kiboríthat, amikor falhoz kenjük...
Szovjet delegátus: ...ezt a pancser amcsit!
Ez a Szovjet-USA tusa kemény...
Ez a meccs vérre megy...
Tudjuk, ezek borzalmasan nehéz idők!
És bár nincs ínyünkre ez az egész,
nyelünk kettőt és kész...
Tudjuk, ezek veszélyes és nehéz idők!
Bár végső soron mellékes a győzelem,
nem főelem...
Mégse mindegy,
ki marad a szőnyegen!
Esküszünk, hogy büszkeségük
darabokra tépjük szét!
Betapossuk agyukat,
ízzé-porrázúzzuk őket, megalázzuk!
Ne hihesse rólunk senki,
hogy egy ilyen semmiség
kiboríthat, amikor falhoz kenjük...
Amerikai delegátus: ...ezt a pancser komcsit...
Mert ez a meccs egy kelet-nyugat rangadó...
És hangadó!
Hát kössük fel a nadrágszárat rendesen:
itt nincs kiút!
Nos rajta hát, fiúk!
(Belép a Bíró)

Bíró:
Végre köszönthetem önöket,
kedves szponzoraink!
Hiszen szenzációs bajnokságunk
itt veszi kezdetét - este még!



/Bíró/
Vannak kristálytiszta regulák...
Ez nem politika...
Ez az elme győzedelme,
ami felüláll mindenen - hirdetem:
Ítéletem objektív,
mert nem szól bele soha a szív!
A Bíró feddhetetlen figura!

Mind:
Ő itt élet-halál fura nagyura!

Kifogás nincs - felejtsd el!
Az egész mezőnyt figyelnem kell!
Én döntök: fehér-e vagy fekete...

Mind:
Ettől függ majd a meccs egész menete!
(Florence bejön és leül az amerikai delegáció középső helyére. A Bíró fejbiccentéssel üdvözli és felemelt kézzel csendet int.)

Megállapítom, hogy mindkét küldöttség
tagjai jelen vannak. Kérem,
terjesszék elő javaslataikat és kifogásaikat!
Az első szó a hölgyet illeti - Miss Vassy!
Florence:
Köszönöm, bíró úr.
Küldöttségünk mindenekelőtt
tiltakozik a szovjet delegáció
létszáma ellen, amely,
mint láthatjuk, háborús méreteket öltött.
Molokov:
Delegációnk mindössze
négy emberből áll.
Orvosunk, pszichológusunk,
kondícionáló trénerünk,
biztonsági szakértőnk
és főszakácsunk...
(egy ember kilép, és minden címre rábólint, jelezvén: róla van szó),
...valamint az ő munkatársai...
(a többiek is mellélépnek) Igazán nem tekinthetők küldötteknek.
A tiltakozást elutasítom. Mister Molokov?
Okunk van feltételezni,
hogy az amerikai sakkozó székébe távközlési berendezéseket
építettek be. Követeljük, azonnal távolítsák el!
Tudomásom szerint mindkét szék
el nem kötelezett svéd alumíniumból készült, rendszersemleges svájci bőrülésekkel.
A követelést elutasítom.
Van még valakinek valami kérése?







Walter:
Igen, bíró úr,
én szeretném kérni,
hogy a mérkőzést szponzoráló cégek egy diszkrét kis árubemutatót tarthassanak itt, a küzdőtéren.
Come on everybody!
/Molokov/
Tiltakozunk! Ez a sakk megcsúfolása!
Szovjet delegáció:
Tiltakozunk!

Kereskedők: Hogyha van egy jó kis biznisz,
máris rajta hát!
Mi egy teljes hadsereggel rontunk itt le rád!
Ez egy komplett és többfrontos művelet -
Ez háború, ez vérre megy!
Hisz a reklám robban, hogyha bombajó!
Erről szól e harsány harci induló!
Van itt nálunk kockás fogkrém, póló, nagylemez -
amivel mi sakkban tartunk téged, az nem ez,
hanem az, hogy éjjel-nappal szól a "Chess"!
Hogy agyvelőd is kockás lesz...
Egyszer volt egy bűvös kocka - úgy bizony...
Az volt itt a vízválasztó Rubicon!
/Bíró/
Itt a trükközésnek helye nincs -
az győz itt, aki jobb!
Itt a szemfényvesztés, hókuszpókusz,
fellengzős hajcihő nem nyerő!
Ez egy párbaj, nemes viadal...
Minden tiszta szabály...
Persze ez az, amit betartani
elvakult rendszered nem szeret!
Ítéletem objektív -
mert nem szól bele
soha a szív!
A Bíró feddhetetlen figura...
Mind:
Ő itt élet-halál fura nagyura!
Kifogás nincs - felejtsd el!
Az egész mezőnyt figyelnem kell!
Én döntök fehér-e vagy fekete...
Ettől függ majd a meccs egész menete!
Én döntök fehér-e vagy fekete...
Ettől függ majd a meccs egész menete!
Ítéletem objektív -
mert nem szól bele
soha a szív!
A Bíró feddhetetlen figura...
Ő itt élet-halál fura nagyura!




/Bíró/
Kifogás nincs - felejtsd el!
Az egész mezőnyt figyelnem kell!
Én döntök fehér-e vagy fekete...
/Mind/
Ettől függ majd a meccs egész menete!
Én döntök fehér-e vagy fekete...
Ettől függ majd a meccs egész menete!
Mister de Coursey! Kérem,
hogy a további problémáit
a rendező-bizottsággal tisztázza.
Mi pedig szenteljük magunkat
a sakk szellemének.
(Mind felállnak)

Mind: Zengjük hát a sakkhoz szívünk himnuszát,
hogy így növeljük nimbuszát...
Szívünk egybeforr, azt zengi végre csak:
Nincs a földön szebb hitvallás, mint a sakk!

| «« Előző szám |   « 6/25 »  | Következő szám »» |